当前位置:八天网 > 休闲 > 正文

旧时王谢堂前燕 飞入寻常百姓家 是啥意思。

2020-05-06 125

意思是当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

原文:《乌衣巷》

唐代:刘禹锡

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。 

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

译文:朱雀桥边一些野草开花,乌衣巷口唯有夕阳斜挂。当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

扩展资料

创作背景

唐敬宗宝历二年(826年),刘禹锡由和州(今安徽省和县)刺史任上返回洛阳,途径金陵(今南京),写了这一组咏怀古迹的诗篇,总名《金陵五题》,其中第二首即《乌衣巷》。

朱雀桥横跨南京秦淮河上,是由市中心通往乌衣巷的必经之路。桥同河南岸的乌衣巷,不仅地点相邻,历史上也有瓜葛。东晋时,乌衣巷是高门土族的聚居区,开国元勋王导和指挥淝水之战的谢安都住在这里。旧日桥上装饰着两只铜雀的重楼,就是谢安所建。

在字面上,朱雀桥又同乌衣巷偶对天成。用朱雀桥来勾画乌衣巷的环境,既符合地理的真实,又能造成对仗的美感,还可以唤起有关的历史联想,是“一石三鸟”的选择。

句中引人注目的是桥边丛生的野草和野花。“草花”前面按上一个“野”字,这就给景色增添了荒僻的气象。表明,昔日车水马龙的朱雀桥,已经荒凉冷落了。

意思是:当年王导、谢安檐下的燕子,如今已飞进寻常百姓家中。

出自唐代诗人刘禹锡的《乌衣巷》。

全诗如下:

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。

译文如下:

朱雀桥边长满丛丛野草,点点野花。乌衣巷口断壁残垣,正是夕阳西斜。

从前在王谢大堂前筑巢的燕子,如今再来飞进平常百姓人家。

扩展资料:

作品赏析

这是组诗《金陵五题》中的一篇。这首诗曾博得白居易的“掉头苦吟,叹赏良久”,是刘禹锡最得意的怀古名篇之一。

飞燕形象的设计,好像信手拈来,实际上凝聚着作者的艺术匠心和丰富的想象力。晋傅咸《燕赋序》说:“有言燕今年巢在此,明年故复来者。其将逝,剪爪识之。其后果至焉。”当然生活中,即使是寿命极长的燕子也不可能是四百年前“王谢堂前”的老燕。

但是作者抓住了燕子作为候鸟有栖息旧巢的特点,这就足以唤起读者的想象,暗示出乌衣巷昔日的繁荣,起到了突出今昔对比的作用。《乌衣巷》在艺术表现上集中描绘乌衣巷的现况;对它的过去,仅仅巧妙地略加暗示。

诗人的感慨更是藏而不露,寄寓在景物描写之中。因此它虽然景物寻常,语言浅显,却有一种蕴藉含蓄之美,使人读起来余味无穷。

参考资料来源:百度百科——乌衣巷

燕子不住苦寒之地。只有高大结实的房屋才适合燕子居住。这句话的整体意思就是。现在老百姓的日子也非常好了。晋代时王导谢安两家的堂前紫燕,
而今筑巢却飞入寻常老百姓之家。

“旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家”。作者忽然把笔触转向了乌衣巷上空正在就巢的飞燕,让人们沿着燕子飞行的去向去辨认,如今的乌衣巷里已经居住着普通的百姓人家了。为了使读者明白无误地领会诗人的意图,作者特地指出,这些飞入百姓家的燕子,过去却是栖息在王谢权门高大厅堂的檐檩之上的旧燕。“旧时”两个字,赋予燕子以历史见证人的身份。“寻常”两个字,又特别强调了今日的居民是多么不同于往昔。从中,我们可以清晰地听到作者对这一变化发出的沧海桑田的无限感慨。
表示事物是变化发展的,要用发展的观点看问题。以前王导,谢安门檐下的燕子,如今飞入了寻常百姓之家。刘禹锡借“王谢堂前燕”写世事变迁,不是燕子换了地方,而是昔日的王谢堂换成了今日的“寻常百姓家”,以小小的燕子做中心,而见世事变迁,人生无常之感,发人深省
本周热门
热门文章
热门关注